黒い雨

Un coin de joie,

Un peu de toi,

L'odeur du froid,

Le desarroi.

 

Et la mort passe,

Et tout s'efface,

La vie revient,

et tout est bien.

 

Peines et sang,

Sourires d'enfants,

Amis mourants,

Coups foudroyants.

 

Et la mort passe...

 

Et la vie passe,

La mort s'efface,

La joie revient,

Et tout est bien.

 

Roches et terre,

La mort est claire,

Couleur de l'air,

Il faut se taire.

 

Et la mort passe...

 

La barque d'or,

Sortie du port,

Le coeur s'endort,

L'amour est mort.

 

Et la mort passe...

 

Pleure la terre,

Triste est la mer,

Bateau s'en va,

Le ciel est bas.

 

(Envoi)

Le bleu du soir,

La pluie est noire.

喜びの片隅

あなたの傍ら

寒さの匂い

不安。

 

死が通りすぎ

すべてが消え去る

命が蘇り

不安がなくなる。

 

苦しみと血

子供の笑い

死に行く友

雷の一撃。

 

死が通りすぎ

 

命が通りすぎ

死が消え去る

喜びが蘇り

不安がなくなる。

 

巌と大地

明らかな死

空気の色

強いられた沈黙。

 

死が通りすぎ

 

黄金色の小舟

港の出口

まどろむ心

死に行く愛。

 

死が通りすぎ

 

大地は嘆き

海は悲しむ

船は出て行き

空は立ち籠める。

 

(跋句)

夜は青。

雨は黒。


冬の午前四時ころを思わせる響きで、実際、鬱病の直中にいた私も不眠の夜明けに好んで聴きました。仄暗い寒さと、静かな諦観に満ちた佳曲です。

[戻る]